Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Luca 11:38 - Română Noul Testament Interconfesional 2009

38 Văzându-L, fariseul s-a mirat că nu s-a spălat înainte să mănânce.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

38 Fariseul a rămas uimit când a văzut că Isus nu Se spălase înainte de masă.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

38 Fariseul s-a mirat observând că Isus nu Se spălase (ritual) pe mâini înainte de a servi masa.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

38 Când L-a văzut că nu se spală Și-așteaptă prânzul, cu sfială, Omul privit-a la Iisus;

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

38 Văzându-l, fariseul s-a mirat că nu s-a spălat înainte de masă.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

38 Fariseul a văzut cu mirare că Isus nu Se spălase înainte de prânz.

Onani mutuwo Koperani




Luca 11:38
5 Mawu Ofanana  

Când a auzit Iisus aceste vorbe, s-a mirat şi le-a zis celor ce veneau după El: „Adevărat vă spun, că nici în Israel n-am găsit o credinţă aşa de mare.


Pe când vorbea, un fariseu L-a chemat să ia masa cu el. Iisus a intrat şi s-a aşezat la masă.


Între ucenicii lui Ioan şi un iudeu s-a stârnit atunci o neînţelegere cu privire la ritualul de curăţire.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa