Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Luca 10:7 - Română Noul Testament Interconfesional 2009

7 Rămâneţi în acea casă, mâncaţi şi beţi de la ei, fiindcă vrednic este lucrătorul de plată. Nu vă mutaţi din casă în casă.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

7 Rămâneți în casa aceea și mâncați și beți ce vă vor da, căci lucrătorul își merită plata! Să nu vă mutați dintr-o casă într-alta.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 În casa unde veți fi serviți, să rămâneți să mâncați și să beți ce vi se va oferi; pentru că orice lucrător merită să fie (astfel) recompensat. Să nu vă schimbați locul de găzduire de la o casă la alta.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

7 În acea casă, poposiți – Mâncați și beți, tot ce primiți, Căci, după vrednicia lui, E plata lucrătorului. Să nu umblați, din casă-n casă.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Rămâneți în casa aceea; mâncați și beți ceea ce vor avea, căci vrednic este lucrătorul de plata sa! Nu vă mutați din casă în casă!

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 Să rămâneți în casa aceea și să mâncați și să beți ce vi se va da, căci vrednic este lucrătorul de plata sa. Să nu umblați din casă în casă.

Onani mutuwo Koperani




Luca 10:7
18 Mawu Ofanana  

Şi le zicea: „Oriunde, dacă veţi intra într-o casă, să rămâneţi acolo până ce veţi pleca din acel loc.


Şi de va fi acolo un om al păcii, pacea voastră se va odihni asupra lui, iar de nu, se va întoarce la voi.


În casa în care intraţi, să rămâneţi acolo până veţi pleca.


După ce s-a botezat ea şi casa ei, ne-a rugat: „Dacă m-aţi socotit credincioasă Domnului şi aţi venit în casa mea, vă rog să rămâneţi!” Şi ne-a făcut să rămânem.


Apoi, i-a dus în casă, a pus masa şi s-a bucurat cu toată familia şi slujitorii săi, căci crezuse în Dumnezeu.


Când au ieşit din închisoare, Pavel şi Sila au mers în casa Lidiei, unde i-au întâlnit pe fraţi şi, după ce i-au încurajat, au plecat.


Ucenicul care învaţă cuvântul Domnului să dea învăţătorului său din toate bunurile.


În acelaşi timp se învaţă să fie leneşe şi să umble din casă în casă, şi nu numai că devin leneşe, dar şi bârfitoare şi iscoditoare, vorbind ceea ce nu trebuie.


Plugarul care munceşte din greu trebuie să fie cel dintâi care se bucură de recoltă.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa