Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Luca 1:58 - Română Noul Testament Interconfesional 2009

58 Au auzit vecinii şi rudele ei că Domnul şi-a revărsat milostivirea asupra ei şi s-au bucurat împreună cu ea.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

58 Vecinii și rudele au auzit că Domnul a arătat foarte multă milă față de ea și se bucurau împreună cu ea.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

58 Vecinii și rudele ei au considerat că Iahve i-a acordat o mare favoare; și au participat la bucuria ei.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

58 Vecini și rudele-au venit, La ea, și toți s-au bucurat, Că Dumnezeu i-a arătat, În bunătatea Lui cea mare, Atât de multă îndurare.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

58 Când vecinii și rudele ei au auzit că Domnul și-a arătat marea îndurare față de ea, se bucurau împreună cu ea.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

58 Vecinii și rudele ei au auzit că Domnul a arătat mare îndurare față de ea și se bucurau împreună cu ea.

Onani mutuwo Koperani




Luca 1:58
12 Mawu Ofanana  

El va fi bucuria şi veselia ta şi mulţi se vor bucura de naşterea lui,


„Aşa a făcut Domnul în ziua în care s-a îndurat de mine ca să ridice ocara mea dintre oameni.”


Şi i s-a împlinit Elisabetei timpul să nască şi a născut un fiu.


Celui care L-a invitat I-a spus: „Când dai un prânz sau o cină, nu-i pofti pe prietenii tăi, nici pe fraţii tăi, nici pe rudele tale, nici pe vecinii bogaţi, ca nu cumva să te poftească şi ei la rândul lor şi astfel să-ţi primeşti răsplata.


Bucuraţi-vă cu cei ce se bucură, plângeţi cu cei ce plâng.


Iar dacă un mădular suferă, suferă toate mădularele. Şi dacă un mădular este slăvit, se bucură împreună toate mădularele.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa