Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Luca 1:22 - Română Noul Testament Interconfesional 2009

22 Dar când a ieşit, nu putea să le vorbească, iar ei şi-au dat seama că avusese o vedenie în Templu. Şi el le făcea semne şi a rămas mut.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

22 Când a ieșit, nu putea să le vorbească, astfel că ei au înțeles că avusese o vedenie în Templu. El le făcea semne întruna și a continuat să rămână mut.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

22 Când a ieșit, nu a (mai) putut să le vorbească. Atunci ei au înțeles că Zaharia avusese o viziune în templu. El a început să comunice cu ei prin semne, pentru că devenise mut.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

22 Însă, atunci când a ieșit, Văzând că graiul i-a pierit, Toți cei prezenți au priceput Că o vedenie-a avut. Făcea doar semne – n-avea glas – Și mut, de-atuncea, a rămas.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

22 Când a ieșit și nu putea să vorbească, au înțeles că avusese o viziune în templu, iar el le făcea semne. Și a rămas mut.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

22 Când a ieșit afară, nu putea să le vorbească; și au înțeles că avusese o vedenie în Templu. El le făcea semne întruna și a rămas mut.

Onani mutuwo Koperani




Luca 1:22
8 Mawu Ofanana  

Şi poporul îl aştepta pe Zaharia şi se mira că întârzie atât în Templu.


Când s-au încheiat zilele slujirii sale, a plecat acasă.


Şi l-au întrebat prin semne pe tatăl lui cum ar vrea să fie numit.


Simon Petru i-a făcut semn să întrebe cine este.


Petru le-a făcut semn să tacă şi le-a istorisit cum l-a scos Domnul din închisoare şi le-a zis: „Daţi-le de ştire şi lui Iacov şi fraţilor!” şi ieşind, a plecat în altă parte.


Cei din mulţime i-au explicat cum stăteau lucrurile unuia, Alexandru, pe care iudeii îl împingeau în faţă. Alexandru şi-a întins mâna şi a dorit să se apere înaintea poporului.


Primind încuviinţarea, Pavel a stat în picioare pe trepte şi a ridicat mâna spre popor. S-a lăsat o tăcere adâncă şi atunci Pavel a început să le vorbească în limba ebraică.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa