Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ioan 9:28 - Română Noul Testament Interconfesional 2009

28 Ei l-au ocărât şi i-au spus: „Tu eşti ucenicul Lui, noi însă suntem ucenicii lui Moise.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

28 Ei l-au insultat și i-au zis: ‒ Tu ești ucenicul Aceluia! Noi însă suntem ucenicii lui Moise!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

28 Ei l-au insultat și i-au zis: „Tu ești discipolul Lui! Noi suntem discipolii lui Moise!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

28 Discipoli?” Ei au tăbărât, Cu gura, și l-au ocărât: „Tu-I ești discipol, cum vedem! Dar noi, ai lui Moise, suntem!

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

28 Atunci au început să-l insulte, zicând: „Tu ești discipolul lui. Noi suntem discipolii lui Moise!

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

28 Ei l-au ocărât și i-au zis: „Tu ești ucenicul Lui, noi suntem ucenicii lui Moise.

Onani mutuwo Koperani




Ioan 9:28
12 Mawu Ofanana  

Trecătorii îşi băteau joc de El, dădeau din cap


Fericiţi veţi fi când veţi fi învinuiţi, persecutaţi şi se vor spune lucruri rele împotriva voastră din cauza Mea.


Nu v-a dat oare Moise Legea? Şi nici unul dintre voi nu împlineşte Legea! De ce căutaţi să Mă ucideţi?”


I-au răspuns: „Te-ai născut cu totul în păcate şi ne înveţi pe noi?” Şi l-au dat afară.


Dar tu, dacă te numeşti iudeu, te sprijini pe Lege, te lauzi cu Dumnezeu


şi trudim, lucrând cu mâinile noastre. Dacă suntem ocărâţi, binecuvântăm, dacă suntem prigoniţi, răbdăm,


nici hoţii, nici lacomii, nici beţivii, nici bârfitorii, nici hrăpăreţii nu vor moşteni Împărăţia lui Dumnezeu.


batjocorit fiind, nu întorcea batjocura, pătimind, nu ameninţa, ci lăsa totul în seama Celui ce judecă drept.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa