Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ioan 7:21 - Română Noul Testament Interconfesional 2009

21 Iisus le-a răspuns: „Un singur lucru am făcut şi toţi vă miraţi!

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

21 Isus a răspuns și le-a zis: ‒ O lucrare am făcut și toți sunteți uimiți.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

21 Răspunzând, Isus le-a zis: „Am făcut o lucrare, de care toți vă mirați!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

21 Iisus zise: „Am săvârșit Un lucru doar, și v-ați uimit, Cu toții, de a Mea lucrare.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

21 Isus a răspuns și le-a zis: „Un singur lucru am făcut și toți vă mirați.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

21 Drept răspuns, Isus le-a zis: „O lucrare am făcut și toți vă mirați de ea.

Onani mutuwo Koperani




Ioan 7:21
3 Mawu Ofanana  

Din această cauză iudeii Îl urmăreau pe Iisus, fiindcă făcea aceste lucruri sâmbăta.


Dacă omul este circumcis sâmbăta ca să nu fie încălcată Legea lui Moise, voi vă mâniaţi pe Mine fiindcă am însănătoşit un om sâmbăta?


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa