Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ioan 6:6 - Română Noul Testament Interconfesional 2009

6 Dar spunea aceasta ca să-l încerce, căci El ştia ce urma să facă.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

6 Spunea lucrul acesta ca să-l încerce, căci El știa ce urmează să facă.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

6 I-a pus această întrebare ca să îl testeze; pentru că (oricum) știa ce intenționa să facă.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

6 Domnul așa a întrebat, Fiindcă doar l-a încercat, Pe Filip, pentru că știa, Ce fel de gânduri, el avea.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

6 Însă spunea aceasta punându-l la încercare; de fapt, el știa ce avea să facă.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

6 Spunea lucrul acesta ca să-l încerce, pentru că știa ce are de gând să facă.

Onani mutuwo Koperani




Ioan 6:6
8 Mawu Ofanana  

Cercetaţi-vă pe voi înşivă să vedeţi dacă sunteţi în credinţă, puneţi-vă pe voi înşivă la încercare. Oare nu înţelegeţi că Iisus Hristos e în voi? Numai să nu cădeţi la încercare!


Ştiu faptele tale, strădania şi răbdarea ta şi că nu-i poţi suferi pe cei răi şi că i-ai pus la încercare pe cei care se dau drept apostoli, dar nu sunt, ci i-ai dovedit mincinoşi.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa