Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ioan 6:28 - Română Noul Testament Interconfesional 2009

28 I-au spus aşadar: „Ce să facem ca să săvârşim lucrările lui Dumnezeu?”

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

28 Atunci ei L-au întrebat: ‒ Ce să facem ca să înfăptuim lucrările lui Dumnezeu?

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

28 Ei I-au zis: „Ce să facem ca să realizăm lucrările pe care ni le cere Dumnezeu?”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

28 Ei ziseră: „Iată, noi vrem – Însă, ne spune – ce putem, Să facem – pentru că nu știm – Cum am putea să-ndeplinim, Lucrările lui Dumnezeu?”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

28 Atunci i-au zis: „Ce să facem ca să săvârșim faptele lui Dumnezeu?”.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

28 Ei I-au zis: „Ce să facem ca să săvârșim lucrările lui Dumnezeu?”

Onani mutuwo Koperani




Ioan 6:28
11 Mawu Ofanana  

Atunci s-a apropiat de Iisus un om şi I-a zis: „Învăţătorule, ce bine să fac, ca să am viaţa veşnică?”


Şi iată că un învăţător al Legii s-a ridicat să-L pună la încercare şi a spus: „Învăţătorule, ce să fac ca să moştenesc viaţa veşnică?”


Să nu lucraţi pentru hrana pieritoare, ci pentru hrana care rămâne pentru viaţa veşnică, pe care v-o va da Fiul Omului, căci Dumnezeu Tatăl L-a pecetluit pe El.”


Iisus le-a răspuns: „Aceasta este lucrarea lui Dumnezeu: să credeţi în Cel pe care El L-a trimis.”


Apoi i-a scos afară şi le-a zis: „Domnilor, ce trebuie să fac ca să fiu mântuit?”


Ascultându-l, inima le-a fost adânc mişcată şi i-au zis lui Petru şi celorlalţi apostoli: „Fraţilor, ce să facem?”


Acum ridică-te şi intră în cetate şi ţi se va spune acolo ce trebuie să faci!”


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa