Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ioan 13:22 - Română Noul Testament Interconfesional 2009

22 Ucenicii se uitau unul la altul, neştiind despre cine vorbeşte.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

22 Ucenicii se uitau unii la alții, fiind nedumeriți despre cine vorbește.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

22 Discipolii se uitau unii la alții și nu înțelegeau despre cine vorbește.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

22 Uimiți, căci nu înțelegeau De cine, oare, le-a vorbit.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

22 Discipolii se uitau unii la alții, nedumeriți fiind în legătură cu cel despre care vorbește.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

22 Ucenicii se uitau unii la alții și nu înțelegeau despre cine vorbește.

Onani mutuwo Koperani




Ioan 13:22
9 Mawu Ofanana  

Pe când mâncau, El a zis: „Adevărat vă spun că unul din voi Mă va vinde.”


Ei s-au întristat foarte mult şi au început să-i zică fiecare pe rând: „Nu cumva sunt eu, Doamne?”


Şi au şezut la masă şi au mâncat, iar Iisus le-a zis: „Adevărat vă spun, că unul dintre voi Mă va vinde: cel ce mănâncă împreună cu Mine.”


Ei au început să se întristeze şi să-şi zică unul câte unul: „Nu cumva eu?”


Dar iată, mâna celui care Mă va vinde este cu Mine la masă.


Iar ei au început să se întrebe unii pe alţii, care dintre ei este cel care avea să facă aceasta.


Nu vorbesc despre voi toţi. Eu îi ştiu pe cei pe care i-am ales. Dar, ca să se împlinească Scriptura: Cel care mănâncă pâine împreună cu Mine şi-a ridicat împotriva Mea călcâiul.


După ce a spus acestea, Iisus s-a tulburat în duhul Său, a dat mărturie şi a spus: „Adevărat, adevărat vă spun că unul dintre voi Mă va vinde.”


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa