Ioan 1:48 - Română Noul Testament Interconfesional 200948 „De unde mă cunoşti?”, I-a spus Natanael. Iisus i-a răspuns: „Înainte să te cheme Filip, te-am văzut când erai sub smochin.” Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească48 Natanael L-a întrebat: ‒ De unde mă cunoști? Isus i-a răspuns și i-a zis: ‒ Te-am văzut când stăteai sub smochin, înainte ca Filip să te cheme. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201848 Natanael L-a întrebat: „De unde mă cunoști?” Iar Isus i-a răspuns: „Te-am văzut înainte să te cheme Filip, când erai sub smochin!” Onani mutuwoBiblia în versuri 201448 Natanael, foarte mirat De vorba Lui, a întrebat: „De unde mă cunoști, pe mine?!” Iisus a zis: „Eu te știu bine! Eu te cunosc, de multă vreme. Mult mai ‘nainte să te cheme Filip, la Mine, te-am văzut Când, în grădină, ai șezut, Lângă smochin.” Privind la El, Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202048 Natanaél i-a zis: „De unde mă cunoști?”. Isus i-a răspuns și i‑a zis: „Înainte de a te fi chemat Fílip, te-am văzut stând sub smochin”. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu48 „De unde mă cunoști?”, I-a zis Natanael. Drept răspuns, Isus i-a zis: „Te-am văzut mai înainte ca să te cheme Filip, când erai sub smochin.” Onani mutuwo |