Iacov 4:9 - Română Noul Testament Interconfesional 20099 Jeliţi, plângeţi şi tânguiţi-vă! Râsul vostru să se prefacă în plâns şi bucuria voastră în întristare. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească9 Întristați-vă, jeliți și plângeți! Râsul vostru să se transforme în jale, iar bucuria în disperare! Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20189 Fiți conștienți de starea voastră lamentabilă, întristați-vă și plângeți! Râsul vostru să se transforme în plâns; și bucuria voastră să devină întristare! Onani mutuwoBiblia în versuri 20149 Simțiți-vă ticăloșirea Și plângeți-vă rătăcirea! Doar tânguire, să vă fie Râsul, și-a voastră bucurie Să se prefacă-n întristare. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20209 Tânguiți-vă, gemeți și plângeți! Râsul vostru să se schimbe în plâns, iar bucuria voastră, în întristare! Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu9 Simțiți-vă ticăloșia; tânguiți-vă și plângeți! Râsul vostru să se prefacă în tânguire, și bucuria voastră, în întristare: Onani mutuwo |