Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Iacov 4:10 - Română Noul Testament Interconfesional 2009

10 Smeriţi-vă înaintea feţei Domnului şi El vă va înălţa.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

10 Smeriți-vă înaintea Domnului, iar El vă va înălța.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

10 Umiliți-vă înaintea Stăpânului; iar El vă va înălța.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

10 Să se smerească fiecare, În fața Domnului, și-astfel, Aveți a fi-nălțați, de El.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

10 Umiliți-vă în fața Domnului și el vă va înălța!

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

10 Smeriți-vă înaintea Domnului și El vă va înălța.

Onani mutuwo Koperani




Iacov 4:10
19 Mawu Ofanana  

Oricine se va înălţa va fi smerit şi oricine se va smeri va fi înălţat.


i-a dat jos pe cei puternici de pe tronuri şi i-a înălţat pe cei smeriţi,


Căci oricine se înalţă pe sine se va smeri, iar cel ce se smereşte pe sine va fi înălţat.”


Vă spun că acesta a coborât la casa lui îndreptăţit, nu celălalt. Fiindcă oricine se înalţă pe sine va fi smerit şi oricine se smereşte pe sine va fi înălţat.”


Smeriţi-vă, dar, sub mâna tare a lui Dumnezeu, pentru ca, la timpul cuvenit, El să vă înalţe.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa