Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Filipeni 4:4 - Română Noul Testament Interconfesional 2009

4 Bucuraţi-vă mereu în Domnul! Iarăşi vă spun: bucuraţi-vă!

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

4 Bucurați-vă totdeauna în Domnul! Vă spun din nou: bucurați-vă!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 Bucurați-vă totdeauna în Stăpân(ul nostru)! Repet: bucurați-vă!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

4 În Domnul, să vă bucurați! Iată că, iarăși, vă zic eu, Ca să vă bucurați, mereu!

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 Bucurați-vă mereu în Domnul! Iarăși vă spun: bucurați-vă!

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

4 Bucurați-vă totdeauna în Domnul! Iarăși zic: Bucurați-vă!

Onani mutuwo Koperani




Filipeni 4:4
18 Mawu Ofanana  

Bucuraţi-vă şi înveseliţi-vă pentru că mare este răsplata voastră în ceruri. Tot aşa au fost persecutaţi şi profeţii care au fost înaintea voastră.


La miezul nopţii, Pavel şi Sila se rugau şi îi cântau laude lui Dumnezeu, iar ceilalţi întemniţaţi îi ascultau.


Ei au plecat dinaintea sinedriului şi se bucurau că au fost învredniciţi să sufere batjocură pentru Numele Lui.


Bucuraţi-vă în nădejde. Fiţi răbdători în suferinţă. Stăruiţi în rugăciune.


ca nişte oameni întristaţi, dar întotdeauna veseli; ca nişte săraci, deşi îi îmbogăţim pe mulţi; ca unii care nu au nimic, deşi stăpânim totul.


Dar, chiar dacă noi înşine sau un înger din cer v-ar vesti altă evanghelie decât cea pe care v-am vestit-o noi, să fie anatema!


De aceea, bucuraţi-vă! Bucuraţi-vă şi voi împreună cu mine!


În rest, fraţii mei, bucuraţi-vă în Domnul. Pentru mine nu este o povară să vă scriu aceste lucruri, în timp ce vouă vă este de folos.


ci, bucuraţi-vă că sunteţi părtaşi la patimile lui Hristos, pentru ca şi la arătarea slavei Lui să vă bucuraţi, săltând de fericire.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa