Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Fapte 9:37 - Română Noul Testament Interconfesional 2009

37 Tocmai în vremea aceea s-a îmbolnăvit şi a murit. Atunci oamenii au spălat-o şi au pus-o în camera de sus.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

37 În vremea aceea, ea s-a îmbolnăvit și a murit. Au spălat-o și au pus-o în camera de sus.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

37 În acel timp, s-a îmbolnăvit și a murit. După ce au spălat-o, au pus-o într-o cameră la etaj.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

37 Tocmai atuncea, a căzut Bolnavă greu și a murit. Au plâns-o toți, iar la sfârșit, A fost scăldată și-apoi dusă Și, sus, într-o odaie, pusă.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

37 Tocmai în acele zile, ea s-a îmbolnăvit și a murit. După ce au spălat-o, au pus-o în camera de sus.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

37 În vremea aceea, s-a îmbolnăvit și a murit. După ce au scăldat-o, au pus-o într-o odaie de sus.

Onani mutuwo Koperani




Fapte 9:37
6 Mawu Ofanana  

Iar el vă va arăta un foişor mare, gata pregătit. Acolo să pregătiţi pentru noi.”


Când au ajuns, au urcat în camera de sus unde se adunau ei de obicei, anume Petru, Ioan, Iacov şi Andrei, Filip şi Toma, Bartolomeu şi Matei, Iacov al lui Alfeu, Simon Zelotul şi Iuda al lui Iacov.


În camera de sus, unde eram adunaţi, erau multe lumânări.


Petru s-a ridicat şi a plecat cu ei. Când a ajuns, l-au condus în camera de sus şi toate văduvele l-au înconjurat plângând şi arătându-i cămăşile şi hainele pe care le ţesea Tabita împreună cu ele, când trăia.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa