Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Fapte 4:14 - Română Noul Testament Interconfesional 2009

14 Dar vedeau cum stătea împreună cu ei omul care fusese vindecat şi nu aveau ce să le zică împotrivă.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

14 Însă, văzându-l stând lângă ei pe omul care fusese vindecat, n-au avut ce să zică.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

14 Dar pentru că îl vedeau lângă ei pe omul care fusese vindecat, nu puteau contesta nimic.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

14 Dar pentru că cel vindecat Era prezent, nu au putut Vorbi-mpotrivă. Au tăcut

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

14 Dar privindu-l pe omul vindecat, care stătea în picioare împreună cu ei, nu puteau spune nimic împotrivă.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

14 Dar, fiindcă vedeau lângă ei pe omul care fusese vindecat, nu puteau zice nimic împotrivă.

Onani mutuwo Koperani




Fapte 4:14
7 Mawu Ofanana  

De vreme ce nimeni nu poate tăgădui aceste lucruri, se cuvine să vă stăpâniţi şi nu faceţi nimic nechibzuit,


atunci să ştiţi, voi toţi şi întreg poporul lui Israel, că în Numele lui Iisus Hristos, Nazarineanul, pe care voi l-aţi răstignit, dar Dumnezeu l-a înviat din morţi, stă omul acesta sănătos în faţa voastră!


Văzând îndrăzneala lui Petru şi a lui Ioan şi ştiind că sunt oameni simpli, fără carte, ei s-au mirat şi au înţeles că fuseseră cu Iisus.


Le-au poruncit, atunci, să iasă afară din sinedriu şi s-au sfătuit între ei


zicând: „Ce să le facem acestor oameni? E limpede că prin ei s-a făcut un semn nemaivăzut, cunoscut de toţi locuitorii Ierusalimului, şi noi nu putem tăgădui aceasta.


Ei i-au ameninţat din nou şi, negăsind cum să-i pedepsească, i-au eliberat din cauza poporului, pentru că toţi îl slăveau pe Dumnezeu pentru cele întâmplate.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa