Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Fapte 27:22 - Română Noul Testament Interconfesional 2009

22 Dar vă îndemn: fiţi cu inimă bună! Nu vom pierde nimic, doar corabia, nici un suflet omenesc nu va pieri dintre noi.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

22 Acum însă vă sfătuiesc să prindeți curaj, pentru că niciunul dintre voi nu-și va pierde viața, ci se va pierde doar corabia.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

22 Dar acum vă propun să vă încurajați, pentru că niciunul dintre voi nu va muri. Va fi distrusă doar această corabie.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

22 Vă sfătuiesc, veseli să fiți, Pentru că nu o să pieriți. Pierderi, nimeni nu va avea – Pierdută-i doar corabia.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

22 Acum vă îndemn să aveți curaj, căci niciunul dintre voi nu-și va pierde viața, doar corabia [va fi distrusă].

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

22 Acum, vă sfătuiesc să fiți cu voie bună, pentru că niciunul din voi nu va pieri și nu va fi altă pierdere decât a corabiei.

Onani mutuwo Koperani




Fapte 27:22
14 Mawu Ofanana  

În noaptea următoare, Domnul i s-a arătat şi i-a zis: „Îndrăzneşte, pentru că aşa cum ai mărturisit despre Mine la Ierusalim, la fel trebuie să mărturiseşti şi la Roma!”


De aceea, prindeţi curaj, oameni buni! Eu mă încred în Dumnezeu că va fi, cu-adevărat, aşa cum mi-a spus El.


Atunci Pavel a zis centurionului şi soldaţilor: „Dacă aceşti oameni nu rămân în corabie, nu puteţi fi salvaţi!”,


De aceea, vă rog, luaţi ceva de mâncare, căci va fi spre salvarea voastră şi nici un fir de păr nu vi se va pierde, nici unuia dintre voi.”


Toţi au fost încurajaţi şi au mâncat.


Cei rămaşi s-au pus unii pe scânduri şi alţii pe alte resturi ale corăbiei şi, astfel, până la urmă, s-au salvat toţi şi au ajuns la ţărm.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa