Fapte 22:11 - Română Noul Testament Interconfesional 200911 Cum nu mai puteam vedea din cauza strălucirii acelei lumini am mers în Damasc, condus de mână de către însoţitorii mei. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească11 Fiindcă n-am mai putut vedea, din cauza strălucirii acelei lumini, cei care erau cu mine m-au luat de mână și m-au dus în Damasc. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201811 Pentru că din cauza intensității acelei lumini nu mai puteam să văd, cei care călătoreau cu mine m-au luat de mână și m-au dus în Damasc. Onani mutuwoBiblia în versuri 201411 Apoi, nimic n-am mai văzut, Din pricina luminii care A strălucit atât de tare. Cei cari cu mine s-au aflat, De mâini, atuncea, m-au luat Și, la Damasc, m-au însoțit. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202011 Dar, pentru că nu puteam vedea din cauza strălucirii acelei lumini, cei care erau cu mine m-au dus de mână și am ajuns la Damásc. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu11 Fiindcă nu puteam să văd nimic din pricina strălucirii luminii aceleia, cei ce erau cu mine m-au luat de mână, și așa am ajuns în Damasc. Onani mutuwo |