Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Fapte 20:34 - Română Noul Testament Interconfesional 2009

34 Ştiţi voi înşivă că am muncit cu aceste mâini ale mele şi pentru nevoile mele şi pentru cele ale tovarăşilor mei.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

34 Voi înșivă știți că mâinile acestea au slujit pentru nevoile mele și ale celor ce erau împreună cu mine.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

34 Știți că am lucrat cu aceste mâini pentru întreținerea mea și a celor care erau cu mine.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

34 Întotdeauna, am muncit, Să am, spre trebuința mea Și-a celui care mă-nsoțea.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

34 dar voi știți că pentru trebuințele mele și ale celor care erau cu mine au slujit aceste mâini.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

34 Singuri știți că mâinile acestea au lucrat pentru trebuințele mele și ale celor ce erau cu mine.

Onani mutuwo Koperani




Fapte 20:34
9 Mawu Ofanana  

Pentru că aveau aceeaşi meserie, a rămas cu ei şi lucrau împreună la confecţionarea corturilor.


A trimis deci în Macedonia, pe doi dintre cei ce-l ajutau, pe Timotei şi Erast, iar el a mai rămas o vreme în Asia.


Cetatea s-a umplut de tulburare şi confuzie. Au năvălit într-un gând în arena teatrului şi i-au înşfăcat pe macedonenii Gaius şi Aristarh, însoţitorii lui Pavel.


V-am arătat în toate că trebuie să vă osteniţi să-i ajutaţi pe cei slabi şi că trebuie să vă aduceţi aminte de cuvântul Domnului Iisus care zicea: Mai fericit eşti când dai decât atunci când iei.”


şi trudim, lucrând cu mâinile noastre. Dacă suntem ocărâţi, binecuvântăm, dacă suntem prigoniţi, răbdăm,


Vă amintiţi, fraţilor, de munca şi de truda noastră: lucram zi şi noapte, ca să nu devenim o povară pentru nici unul dintre voi şi vă vesteam evanghelia lui Dumnezeu.


Te îmbrăţişează cei care sunt împreună cu mine. Îmbrăţişează-i pe cei ce ne iubesc în credinţă. Harul să fie cu voi toţi!


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa