Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Fapte 12:18 - Română Noul Testament Interconfesional 2009

18 Când a venit dimineaţa, s-a făcut o mare agitaţie între soldaţi pentru că nimeni nu ştia ce s-a întâmplat cu Petru.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

18 Când s-a făcut ziuă, s-a stârnit o mare tulburare între gardieni cu privire la ceea ce se întâmplase cu Petru.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

18 Dimineața, soldații (care asigurau paza închisorii) au fost foarte agitați, dorind să știe ce s-a întâmplat cu Petru.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

18 Altundeva. S-a luminat, Și-ostașii s-au înspăimântat Când, cu uimire, au văzut Căci cel închis a dispărut.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

18 Când s-a făcut ziuă, era o mare tulburare printre soldați: ce s-a întâmplat cu Petru?

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

18 Când s-a făcut ziuă, ostașii au fost într-o mare fierbere, ca să știe ce s-a făcut Petru.

Onani mutuwo Koperani




Fapte 12:18
5 Mawu Ofanana  

Petru le-a făcut semn să tacă şi le-a istorisit cum l-a scos Domnul din închisoare şi le-a zis: „Daţi-le de ştire şi lui Iacov şi fraţilor!” şi ieşind, a plecat în altă parte.


Irod l-a căutat peste tot şi, pentru că nu l-a găsit, a judecat gărzile şi a poruncit să fie ucişi. Apoi a părăsit Iudeea şi a plecat să locuiască în Cezareea.


Temnicerul s-a trezit din somn şi când a văzut că uşile temniţei sunt deschise a scos sabia şi a vrut să-şi pună capăt zilelor, crezând că prizonierii au fugit.


În timpul acesta s-a făcut o mare tulburare cu privire la Cale.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa