Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Evrei 1:11 - Română Noul Testament Interconfesional 2009

11 Ele pier, dar Tu dăinuieşti; toate se vor învechi ca o haină,

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

11 Ele vor pieri, dar Tu rămâi, și toate se vor învechi ca o haină.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

11 Ele sunt efemere; dar Tu ești etern. Toate se vor învechi.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

11 Toate-au să piară, negreșit, Dar Tu rămâi, necontenit – Ca și o haină se-nvechesc Toate și-ncet, se veștejesc.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

11 Ele vor pieri, dar tu rămâi și toate se vor învechi ca o haină,

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

11 Ele vor pieri, dar Tu rămâi; toate se vor învechi ca o haină;

Onani mutuwo Koperani




Evrei 1:11
22 Mawu Ofanana  

Cerul şi pământul vor trece, dar cuvintele Mele nu vor trece.


Cerul şi pământul vor trece, dar cuvintele Mele nu vor trece.


Cerul şi pământul vor trece, dar cuvintele Mele nu vor trece.


Iar cuvintele încă o dată arată limpede că vor fi înlăturate cele ce se cutremură, ca nişte lucruri create, ca să rămână doar cele care nu se clatină.


Iar când zice nou, legământul dintâi devine vechi; iar ceea ce este vechi şi îmbătrânit este gata să piară.


care spunea: „Ceea ce vezi scrie într-o carte şi trimite-o celor şapte Biserici: la Efes, Smirna, Pergam, Tiatira, Sardes, Filadelfia şi Laodiceea.”


Iar îngerului Bisericii din Smirna scrie-i: Aşa spune Cel dintâi şi Cel de pe urmă, Cel ce a murit şi a înviat:


Şi am văzut un tron mare şi alb şi pe cel care şedea pe el, dinaintea feţei căruia au fugit pământul şi cerul şi nu s-a mai găsit loc pentru ele.


Şi am văzut un cer nou şi un pământ nou, fiindcă primul cer şi primul pământ trecuseră, iar marea nu mai era.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa