32 Буурлын өмнө босон зогсож, настанг дээдэлж, Бурханаасаа эмээ. Би ЭЗЭН билээ.
32 Буурлын өмнө босон зогсож, настанг дээдлэн, өөрийн Бурханыг хүндэл. Би бол ЭЗЭН.
Рахел, эцэгтээ —Эзэн минь, би бүсгүй шалтагтай тул таныг босон угтаж чадаагүйд минь бүү уурлаарай гэжээ. Лабан гэрийн шүтээнүүдээ эрсэн боловч олсонгүй.
Иосеф эцгийнхээ өвдгөөс хоёр хүүгээ авч, газарт сөгдөн мөргөв.
Тиймээс Батшеба, Адониагийн төлөө Соломон хаантай ярилцахаар бараалхав. Хаан ээжийгээ угтан авахаар босож түүнд мөргөөд, дахин сэнтийдээ залрав. Тэрээр хатан ээждээ сэнтий засуулсанд ээж нь Соломоны баруун гар талд суулаа.
Харин агуу их хүч болон сунгасан мутраар та нарыг Египет газраас гаргасан ЭЗЭНээс та нар эмээж, Түүнд та нар мэхийж, Түүнд та нар тахил өргөгтүн.
Тэд өөрөөс нь насаар ахмад байсан тул Елиху, Иовтой ярилцахаа хүлээзнэж байв.
Тиймээс буз хүн Барахелын хүү Елиху өгүүлрүүн: —Би насаар залуу, та нар ахмад билээ. Тиймээс ч би зүрхшээж, та нарт бодолоо хэлэхээс хулчийж байлаа.
Буурал толгой алдрын титэм. Зөвт байдлын зам дээр үүнийг олно.
Залуусын алдар нь хүч тэнхээ. Өтгөсийн гоёл нь буурал үс.
Төрсөн эцгээ сонс, Өтөлсөн эхээ анзаар.
Ард олон дарлагдаж, Хүн бүр нэг нь нөгөөгөө, хөршөө дарлаж, Залуус нь өвгөд уруугаа, Захирагдагсад нь хүндэт хүмүүс уруугаа дайрна.
Хан хөвгүүд гараасаа дүүжлүүлж, Ахмадууд минь эс хүндлэгдэв.
Чи дүлий хүнийг бүү хараа, сохор хүний урд бүдрүүлэх зүйл бүү тавь, харин Бурханаасаа эмээ. Би ЭЗЭН.
Бүгдэд өгөх ёстойгоо өг. Татвар авах ёстой хүнд татвараа, гаалийн татвар авах ёстой хүнд гаалийн татвараа төл, айж эмээвэл зохих хүнээс айж эмээ, хүндэтгэл хүлээх ёстой хүнийг хүндэл.
Настай эрийг бүү ширүүн зэмлэ. Харин түүнд эцэг шигээ, залууст ах дүү шигээ,
Бүх хүнийг хүндэл. Ахан дүүсийн барилдлагааг хайрла. Бурханаас эмээ. Хааныг хүндэл.