2 Хүчит эрс болон дайчид, шүүгчид ба эш үзүүлэгч, төлгөч ба ахлагч,
2 хүчит эрс болон дайчид, шүүгчид ба эш үзүүлэгч, төлөгч ба ахлагч,
Ингээд бүх Израиль удмын бичигт оров. Үзэгтүн, тэд Израилийн Хаадын номд тэмдэглэгдсэн билээ. Иуда өөрийн итгэлгүй байдлаасаа болж Вавилон уруу олзлогдон явав.
Тэмдгүүдээ бид эс харж байна, Эш үзүүлэгч ч алга бөгөөд Хэр удахыг мэдэх хүн ч дунд маань алга.
тавьтын ахлагч ба хүндэт хүн, зөвлөгч ба уран зураач бас чадварлаг илбэчдийг ч гэсэн зайлуулна.
Одоо тэрслүү гэрт хэл. Эдгээр зүйлс нь юу болохыг та нар мэдэхгүй гэж үү? Харагтун. Вавилоны хаан Иерусалимд ирж, хаан хийгээд ноёдыг нь авч, Вавилонд өөртөө тэднийг авчрав.
Тэрээр хааны үр удмаас нэгийг авч, түүгээр тангараг тавиулж түүнтэй гэрээ байгуулжээ. (Тэр бас уг газрын хүчтэнүүдийг аваад явав.)
Тэгээд Тэр надад —Хүний хүү чи, Израилийн гэрийн ахмадууд харанхуйд, хүн бүр сийлмэл хөргийнхөө өрөөнд юу үйлдэж буйг харав уу? Учир нь тэд “ЭЗЭН биднийг хардаггүй. ЭЗЭН энэ нутгийг орхив” хэмээдэг гэв.
Харин намайг сонсож байхад бусад хүмүүст Тэр айлдсан нь —Түүний араас даган хотын дундуур явж, цохигтун. Нүд чинь өрөвдөж болохгүй, хэлтрүүлж болохгүй.
Би дундаас нь шүүгчийг тастан Бүх жононг нь хамт бас алах болно” гэж ЭЗЭН айлдаж байна.