Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Иов 3:5 - Ариун Библи 2013

5 Харанхуй ба үхлийн харанхуй түүнийг залгиг. Үүл түүнийг бүрхэг. Өдөр харанхуй болж түгшүүлэг.

Onani mutuwo Koperani

Ариун Библи 2004

5 Харанхуй болон хар манан түүнийг буцааж аваг. Үүл түүнийг бүрхэг. Харанхуй тэр өдрийг айлгаг.

Onani mutuwo Koperani




Иов 3:5
25 Mawu Ofanana  

Уйлснаас болж нүүр минь улайж, Зовхинд минь үхлийн харанхуй татав.


Үхлийн харанхуй тэдний хувьд өглөөтэй адил Тэдний нөхөд нь үхлийн харанхуйн аймшиг билээ.


Тэрээр харанхуйг эцэслэж, харанхуй ба үхлийн харанхуй дунд хүдрийг хамгийн зах хязгаараас хайдаг.


Харанхуйлаг, тэр өдөр! Дээр буй Бурхан түүнийг бүү хараг. Тэр өдөр гэрэл ч бүү гэрэлтэг.


Түнэр харанхуй тэр шөнийг эзлэг. Жилийн өдрүүд дунд тэр өдөр бүү баясаг. Тэр нь саруудын тоонд ч бүү орог.


Ёс бусыг үйлдэгчид нуугдаж болохоор тийм харанхуй, үхлийн харанхуй байдаггүй билээ.


Үхлийн үүд хаалга чамд илэрхийлэгдэж байсан уу? Үхлийн харанхуйн хаалгуудыг чи харсан уу?


Зарим нь харанхуйд болон Үхлийн харанхуйд суусан агаад Зовлон зүдүүр, төмөр гинжний хоригдлууд юм.


Тэднийг харанхуйгаас ба Үхлийн харанхуйгаас Тэр гаргаж, Хүлээсийг нь таслав.


Үхлийн харанхуйн хөндийг туулсан ч Хор муугаас би үл айна. Та надтай хамт агаад Тайвшруулал минь Таны саваа, Таны таяг билээ.


Гэсэн ч биднийг цөөвөр чонын газарт Та няц дарж, Үхлийн харанхуйгаар биднийг хучсан.


Харанхуйд алхаж яваа ард түмэн их гэрлийг үзэв. Үхлийн сүүдэрт нутагт суугчдын дээр гэрэл тусав.


Тэрээр харанхуйг авчрахаас өмнө, Бүрэнхий уулс дээр мөн хөл чинь бүдрэхээс өмнө Та нарыг гэрэл гэгээг найдан хүлээх хооронд Тэрээр түүнийг үхлийн харанхуй, үхлийн сүүдэр болгохоос өмнө Бурхан ЭЗЭНдээ алдрыг өргө.


Тэд «Биднийг Египет нутгаас гаргаж, Цөлөөр, хагссан болон ан цав бүхий газраар, Хэний ч хөндлөн гарч үзээгүй, Хэний ч оршин амьдарч байгаагүй Ган гачиг бүхий мөн үхлийн харанхуйн газраар Биднийг хөтлөн удирдсан ЭЗЭН хаана байна вэ?» гэж асуусангүй.


Үүний төлөө дэлхий гашуудаж, Дээр буй тэнгэрс харанхуй болно. Учир нь Би айлдсан, Би төлөвлөсөн бөгөөд Би бодолоо өөрчлөхгүй, эргэж буцах ч үгүй.”


Учир нь тэр өдөр ойрхон, ЭЗЭНий өдөр ч ойрхон байна. Энэ нь үүлтэй өдөр, Үндэстнүүдийн мөхлийн цаг байна.


Тарж бутарсан хоньдынхоо дунд байхдаа сүрэгтээ санаа тавьдаг хоньчин адил тийнхүү Би хоньдынхоо төлөө санаа тавьж, үүлтэй, бүрэнхий өдрөөр тарсан хамаг газраас нь тэднийг аврах болно.


Бүрхэг, харанхуй өдөр, Манантай, түнэр харанхуй өдөр. Уулсын дээгүүр үүрийн туяа цацрах мэт Агуу хүчирхэг ард түмэн энд тархаж байна. Үүнтэй адил зүйл урьд нь болж байгаагүй, Үүнээс хойш олон үед ч дахин гарахгүй.


Тэр долоон бурхан, мичдийг бүтээсэн, Үхлийн харанхуйг ч өглөөгөөр сольдог. Мөн өдрийг шөнө болгон харанхуйлуулж, Тэнгисийн усыг дуудан Газрын гадаргуу дээр асгадаг Түүний нэр ЭЗЭН.


Тэгээд Би баяр наадмуудыг чинь гаслаан, Бүх дууг чинь гашуудал болгон эргүүлнэ. Би хүн бүрийн ууцанд таар өмсгөж, Толгой бүрийг халзална. Би үүнийг ганц хүүгийнхээ хойноос гаслах үе мэт болгож, Төгсгөл нь гашуун өдөр мэт байна.


Харанхуйд суугч ард түмэн их гэрлийг үзэв. Үхлийн сүүдэрт нутагт суугчдын дээр гэрэл тусав» гэсэн юм.


Харанхуй хийгээд үхлийн сүүдэрт суугсдын дээр гийж, Хөлийг маань амар тайвны замд чиглүүлэхийн тулд юм гэсэн хэмээв.


Та нарыг ойртон очоод, уулын бэлд зогссонд тэр уул тэнгэр огторгуйд тултал дүрэлзэн шатаж, үүл бүрхэн манан буданд хучигдаж, тас харанхуй болсон.


Учир нь та нар хүрч болох уул өөд мөн дүрэлзэх гал, харанхуй, түнэр харанхуй, хуй салхи,


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa