Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -





Proverbios 7:11 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

11 Llamaba mucho la atención; se veía que era una mujer incapaz de quedarse en casa.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia Reina Valera 1960

11 Alborotadora y rencillosa, Sus pies no pueden estar en casa;

Onani mutuwo Koperani

Biblia Nueva Traducción Viviente

11 Era rebelde y descarada, de esas que nunca están conformes con quedarse en casa.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Católica (Latinoamericana)

11 Es la mujer descarada, que no tiene vergüenza ni puede quedarse tranquila en su casa.

Onani mutuwo Koperani

La Biblia Textual 3a Edicion

11 Bullanguera y desenfrenada, Con pies que no saben estarse en casa,

Onani mutuwo Koperani

Biblia Serafín de Ausejo 1975

11 Es apasionada y veleidosa; sus pies no aguanta en casa:

Onani mutuwo Koperani




Proverbios 7:11
7 Mawu Ofanana  

La ignorancia es escandalosa, tonta y sinvergüenza.


También deben enseñarles a pensar bien lo que van a hacer, y a ser dueñas de sí mismas, a atender bien a su familia y sujetarse a su esposo. Así nadie podrá hablar mal del mensaje de Dios.


Más vale vivir en un rincón del patio que dentro de un palacio con una persona agresiva.


Los visitantes le preguntaron: —¿Y dónde está tu esposa? Abraham les respondió: —Está dentro de la tienda.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa