Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -





Números 15:34 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

34 Como no sabían qué hacer con él, lo detuvieron esperando a que Dios les hablara.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia Reina Valera 1960

34 y lo pusieron en la cárcel, porque no estaba declarado qué se le había de hacer.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Nueva Traducción Viviente

34 Lo mantuvieron bajo vigilancia, pues no sabían qué hacer con él.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Católica (Latinoamericana)

34 Lo dejaron preso mientras tanto, porque no se sabía lo que se haría con él.

Onani mutuwo Koperani

La Biblia Textual 3a Edicion

34 y lo pusieron bajo custodia porque aún no se había declarado lo que había de hacerse con él.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Serafín de Ausejo 1975

34 Lo pusieron bajo guardia, porque no se había fijado todavía lo que debía hacerse con él.

Onani mutuwo Koperani




Números 15:34
5 Mawu Ofanana  

y lo pusieron bajo vigilancia hasta que Dios les dijera lo que debían hacer con él.


Moisés les contestó: —Espérenme. Voy a preguntarle a Dios lo que deben hacer.


Entonces lo llevaron delante de Moisés y de Aarón y de todo el pueblo.


Cuando Jetró observó lo que Moisés estaba haciendo, le preguntó: —¿Pero qué estás haciendo? ¿Por qué tienes al pueblo de pie todo el día, mientras tú estás aquí sentado?


Moisés le contestó: —Los israelitas vienen a verme cuando alguno de ellos tiene problemas con otras personas. Vienen aquí y me lo cuentan todo, para que Dios diga quién tiene la razón. Yo les doy a conocer la decisión de Dios, y les enseño sus mandamientos y sus leyes.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa