Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -





Mateo 7:9 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

9 »Nadie le da a su hijo una piedra, si él le pide pan.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia Reina Valera 1960

9 ¿Qué hombre hay de vosotros, que si su hijo le pide pan, le dará una piedra?

Onani mutuwo Koperani

Biblia Nueva Traducción Viviente

9 »Ustedes, los que son padres, si sus hijos les piden un pedazo de pan, ¿acaso les dan una piedra en su lugar?

Onani mutuwo Koperani

Biblia Católica (Latinoamericana)

9 ¿Acaso alguno de ustedes daría a su hijo una piedra cuando le pide pan?

Onani mutuwo Koperani

La Biblia Textual 3a Edicion

9 O ¿qué hombre hay de vosotros, que si su hijo le pide° un pan, le dará una piedra?

Onani mutuwo Koperani

Biblia Serafín de Ausejo 1975

9 ¿O es que alguno de vosotros, si su hijo le pide pan, le da una piedra?

Onani mutuwo Koperani




Mateo 7:9
3 Mawu Ofanana  

Porque el que confía en Dios recibe lo que pide, encuentra lo que busca y, si llama, es atendido.


Ni le da una serpiente, si le pide un pescado.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa