Mateo 5:11 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual11-12 »Dios los bendecirá a ustedes cuando, por causa mía, la gente los maltrate y diga mentiras contra ustedes. ¡Alégrense! ¡Pónganse contentos! Porque van a recibir un gran premio en el cielo. Así maltrataron también a los profetas que vivieron antes que ustedes. Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia Reina Valera 196011 Bienaventurados sois cuando por mi causa os vituperen y os persigan, y digan toda clase de mal contra vosotros, mintiendo. Onani mutuwoBiblia Nueva Traducción Viviente11 »Dios los bendice a ustedes cuando la gente les hace burla y los persigue y miente acerca de ustedes y dice toda clase de cosas malas en su contra porque son mis seguidores. Onani mutuwoBiblia Católica (Latinoamericana)11 Felices ustedes, cuando por causa mía los insulten, los persigan y les levanten toda clase de calumnias. Onani mutuwoLa Biblia Textual 3a Edicion11 Bienaventurados sois cuando os vituperen y os persigan, y digan toda clase de mal contra vosotros por causa de mí.° Onani mutuwoBiblia Serafín de Ausejo 197511 Bienaventurados seréis cuando, por causa mía, os insulten y persigan y profieran toda clase de calumnias contra vosotros. Onani mutuwo |