Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -





Mateo 26:22 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

22 Los discípulos se pusieron muy tristes, y cada uno de ellos le dijo: —Señor, no estarás acusándome a mí, ¿verdad?

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia Reina Valera 1960

22 Y entristecidos en gran manera, comenzó cada uno de ellos a decirle: ¿Soy yo, Señor?

Onani mutuwo Koperani

Biblia Nueva Traducción Viviente

22 Ellos, muy afligidos, le preguntaron uno por uno: —¿Seré yo, Señor?

Onani mutuwo Koperani

Biblia Católica (Latinoamericana)

22 Se sintieron profundamente afligidos, y uno a uno comenzaron a preguntarle: '¿Seré yo, Señor?'

Onani mutuwo Koperani

La Biblia Textual 3a Edicion

22 Y entristecidos en gran manera, comenzaron a decirle, uno por uno: ¿Acaso soy yo,° Señor?

Onani mutuwo Koperani

Biblia Serafín de Ausejo 1975

22 Profundamente entristecidos, comenzaron a preguntarle uno por uno: '¿Acaso soy yo, Señor?'.

Onani mutuwo Koperani




Mateo 26:22
7 Mawu Ofanana  

Los discípulos empezaron a preguntarse quién de ellos se atrevería a entregar a Jesús.


Por tercera vez le dijo: —Simón, hijo de Juan, ¿me quieres? Pedro se puso muy triste de que tres veces le había preguntado si lo quería. Entonces le contestó: —Señor, tú lo sabes todo; tú sabes que te quiero. Jesús le dijo: —Cuida de mis ovejas.


él les dijo: —Uno de ustedes me va a entregar a mis enemigos.


Jesús respondió: —El que ha mojado su pan en el mismo plato en que yo estoy comiendo, es el que va a traicionarme.


Por lo tanto, antes de comer del pan y beber de la copa, cada uno debe preguntarse si está actuando bien o mal.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa