Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -





Mateo 20:9 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

9 »Entonces se acercaron los trabajadores que llegaron a las cinco de la tarde y recibieron el salario de un día completo.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia Reina Valera 1960

9 Y al venir los que habían ido cerca de la hora undécima, recibieron cada uno un denario.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Nueva Traducción Viviente

9 Cuando recibieron su paga los que habían sido contratados a las cinco de la tarde, cada uno recibió el salario por una jornada completa.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Católica (Latinoamericana)

9 Vinieron los que habían ido a trabajar a última hora, y cada uno recibió un denario (una moneda de plata).

Onani mutuwo Koperani

La Biblia Textual 3a Edicion

9 Acudiendo, pues, los que habían ido cerca de la hora undécima, recibieron cada uno un denario.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Serafín de Ausejo 1975

9 Llegaron, pues, los de la hora undécima y recibieron cada uno un denario.

Onani mutuwo Koperani




Mateo 20:9
10 Mawu Ofanana  

Se puso de acuerdo con los trabajadores para pagarles el salario de un día completo; y los envió a trabajar.


»Cuando se hizo de noche, el dueño le dijo al jefe de los trabajadores: “Llama a cada uno de los trabajadores y págales, comenzando por los últimos que vinieron, y terminando por los que vinieron primero.”


Después, cuando pasaron los que habían llegado primero, muy de mañana, pensaron que a ellos les pagarían mucho más. Pero cada uno de ellos recibió el mismo salario de un día completo.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa