Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -





Mateo 13:34 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

34 Jesús le enseñó todo esto a la gente por medio de ejemplos y comparaciones, y solo así enseñaba.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia Reina Valera 1960

34 Todo esto habló Jesús por parábolas a la gente, y sin parábolas no les hablaba;

Onani mutuwo Koperani

Biblia Nueva Traducción Viviente

34 Jesús siempre usaba historias e ilustraciones como esas cuando hablaba con las multitudes. De hecho, nunca les habló sin usar parábolas.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Católica (Latinoamericana)

34 Todo esto lo contó Jesús al pueblo en parábolas. No les decía nada sin usar parábolas,

Onani mutuwo Koperani

La Biblia Textual 3a Edicion

34 Todas estas cosas habló Jesús a las multitudes en parábolas, y sin parábola nada les hablaba,

Onani mutuwo Koperani

Biblia Serafín de Ausejo 1975

34 Todo esto lo dijo Jesús a la muchedumbre por medio de parábolas; y sin parábolas no les decía nada,

Onani mutuwo Koperani




Mateo 13:34
6 Mawu Ofanana  

»Hasta ahora les he hablado por medio de ejemplos y comparaciones. Pero se acerca el momento en que hablaré claramente acerca de Dios el Padre, y ya no usaré más comparaciones.


Yo enseño a la gente por medio de ejemplos; así, por más que miren, no verán nada, y por más que oigan, tampoco entenderán nada.


Jesús les enseñó muchas cosas por medio de ejemplos y comparaciones. Les puso esta comparación:


Jesús les puso el ejemplo anterior, pero ellos no entendieron lo que les quiso decir.


Los discípulos le dijeron: —¡Ahora sí que estás hablando claramente, y no usas comparaciones!


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa