Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -





Marcos 8:16 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

16 Los discípulos comenzaron a hablar entre ellos y decían: —Seguramente dijo eso porque no trajimos pan.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia Reina Valera 1960

16 Y discutían entre sí, diciendo: Es porque no trajimos pan.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Nueva Traducción Viviente

16 Al oír esto, comenzaron a discutir entre sí, pues no habían traído nada de pan.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Católica (Latinoamericana)

16 Se dijeron unos a otros: 'La verdad es que no tenemos pan.

Onani mutuwo Koperani

La Biblia Textual 3a Edicion

16 (Y discutían entre sí° que no tenían° panes.)

Onani mutuwo Koperani

Biblia Serafín de Ausejo 1975

16 Ellos comentaban entre sí que eso era porque no tenían pan.

Onani mutuwo Koperani




Marcos 8:16
5 Mawu Ofanana  

Ellos comenzaron a discutir, y se decían unos a otros: «Si contestamos que fue Dios quien le dio autoridad a Juan, Jesús nos preguntará por qué no le creímos.


En cierta ocasión, los discípulos discutían acerca de cuál de ellos era el más importante de todos.


Jesús les advirtió: —Les recomiendo que se cuiden de la levadura de los fariseos y de la levadura de Herodes Antipas.


Jesús se dio cuenta de lo que hablaban y les dijo: —¿Por qué hablan de pan? ¿Todavía no comprenden? ¿Tienen la mente cerrada?


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa