Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -





Marcos 5:31 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

31 Sus discípulos le respondieron: —¡Mira cómo se amontona la gente sobre ti! ¿Y todavía preguntas quién te tocó la ropa?

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia Reina Valera 1960

31 Sus discípulos le dijeron: Ves que la multitud te aprieta, y dices: ¿Quién me ha tocado?

Onani mutuwo Koperani

Biblia Nueva Traducción Viviente

31 Sus discípulos le dijeron: «Mira a la multitud que te apretuja por todos lados. ¿Cómo puedes preguntar: “¿Quién me tocó?”?».

Onani mutuwo Koperani

Biblia Católica (Latinoamericana)

31 Sus discípulos le contestaron: 'Ya ves cómo te oprime toda esta gente ¿y preguntas quién te tocó?'

Onani mutuwo Koperani

La Biblia Textual 3a Edicion

31 Y sus discípulos le decían: Ves que la multitud te apretuja, y preguntas ¿quién me ha tocado?

Onani mutuwo Koperani

Biblia Serafín de Ausejo 1975

31 Sus discípulos le decían: 'Ves que la multitud te apretuja, y preguntas ¿quién me ha tocado?'.

Onani mutuwo Koperani




Marcos 5:31
5 Mawu Ofanana  

Entonces Jesús le preguntó a la gente: —¿Quién me tocó? Como todos decían que no había sido ninguno de ellos, Pedro le dijo: —Maestro, ¿no ves que todos se amontonan a tu alrededor y te empujan?


Cuando ya empezaba a oscurecer, los doce apóstoles fueron a decirle a Jesús: —Envía a esta gente a los pueblos y caseríos cercanos, a buscar un lugar donde puedan comprar comida y pasar la noche. ¡Aquí no hay nada!


Jesús se fue con Jairo. Mucha gente se juntó alrededor de Jesús y lo acompañó.


Jesús se dio cuenta de que había salido poder de él. Entonces miró a la gente y preguntó: —¿Quién me tocó la ropa?


Pero Jesús miraba y miraba a la gente para descubrir quién lo había tocado.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa