Marcos 3:17 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual17 Santiago y Juan, hijos de Zebedeo, y a quienes llamó Boanerges, que quiere decir «hijos del trueno»; Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia Reina Valera 196017 a Jacobo hijo de Zebedeo, y a Juan hermano de Jacobo, a quienes apellidó Boanerges, esto es, Hijos del trueno; Onani mutuwoBiblia Nueva Traducción Viviente17 Santiago y Juan (los hijos de Zebedeo, a quienes Jesús apodó «hijos del trueno»), Onani mutuwoBiblia Católica (Latinoamericana)17 Santiago y su hermano Juan, hijos de Zebedeo, a quienes puso el sobrenombre de Boanerges, es decir, hijos del trueno;' Onani mutuwoLa Biblia Textual 3a Edicion17 A Jacobo, el de Zebedeo, y a Juan, el hermano de Jacobo, también les puso por sobrenombre Boanerges (esto es, hijos del trueno); Onani mutuwoBiblia Serafín de Ausejo 197517 Santiago, el de Zebedeo, y Juan, hermano de Santiago, a quienes puso el sobrenombre de Boanerges, es decir, hijos del trueno; Onani mutuwo |
Estoy cansado de sus mentiras. ¡Y todavía se atreven a decir que hablan de mi parte! Estoy en contra de esos profetas que dicen haber recibido mensajes de mi parte, pero yo no les he comunicado nada. Esa clase de mentiras no le hace ningún bien a mi pueblo; al contrario, lo conducen al error. ”Mi palabra es tan poderosa como el fuego, y tan dura como un martillo; ¡hasta puede hacer pedazos una roca! Les aseguro que así es.