Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -





Marcos 14:4 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

4 Algunos de los que estaban allí se enojaron y dijeron: «¡Qué desperdicio tan grande!

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia Reina Valera 1960

4 Y hubo algunos que se enojaron dentro de sí, y dijeron: ¿Para qué se ha hecho este desperdicio de perfume?

Onani mutuwo Koperani

Biblia Nueva Traducción Viviente

4 Algunos que estaban a la mesa se indignaron. «¿Por qué desperdiciar un perfume tan costoso? —preguntaron—.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Católica (Latinoamericana)

4 Entonces algunos se indignaron y decían entre sí: '¿Cómo pudo derrochar este perfume?'

Onani mutuwo Koperani

La Biblia Textual 3a Edicion

4 Y algunos bramaron entre sí:° ¿Por qué se ha hecho este desperdicio° de perfume?

Onani mutuwo Koperani

Biblia Serafín de Ausejo 1975

4 Había algunos que entre sí comentaban indignados: '¿A qué viene este derroche de perfume?

Onani mutuwo Koperani




Marcos 14:4
8 Mawu Ofanana  

También vi que todos trabajan y buscan progresar solo para tener más que los otros. Pero tampoco esto tiene sentido, porque es como querer atrapar el viento.


Cuando los otros diez discípulos se dieron cuenta de todo esto, se enojaron con Santiago y Juan.


Jesús estaba en el pueblo de Betania, en casa de Simón, el que había tenido lepra. Mientras Jesús comía, llegó una mujer con un frasco de perfume muy caro. Se acercó a él, rompió el frasco y derramó el perfume sobre la cabeza de Jesús.


Ese perfume se hubiera podido vender por trescientas monedas de plata, y con el dinero podríamos haber ayudado a muchos pobres.» Y se pusieron a criticar a la mujer,


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa