Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -





Marcos 10:6 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

6 Pero desde el principio Dios hizo al hombre y a la mujer para que vivieran juntos.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia Reina Valera 1960

6 pero al principio de la creación, varón y hembra los hizo Dios.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Nueva Traducción Viviente

6 pero desde el principio de la creación “Dios los hizo hombre y mujer”.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Católica (Latinoamericana)

6 Pero al principio de la creación Dios los hizo hombre y mujer;'

Onani mutuwo Koperani

La Biblia Textual 3a Edicion

6 pero desde el comienzo de la creación° los hizo varón y hembra.°

Onani mutuwo Koperani

Biblia Serafín de Ausejo 1975

6 Pero desde el principio de la creación: Varón y hembra los hizo;

Onani mutuwo Koperani




Marcos 10:6
9 Mawu Ofanana  

Fue así como Dios creó al ser humano tal y como es Dios. Lo creó a su semejanza. Creó al hombre y a la mujer,


Cuando Dios comenzó a crear el cielo y la tierra,


y les preguntarán: «¿Qué pasó con la promesa de que Jesucristo regresaría? Ya murieron nuestros padres, ¡y todo sigue igual que cuando el mundo fue creado!»


porque la gente sufrirá muchísimo en esos días. Desde que Dios creó el mundo hasta ahora, la gente nunca ha sufrido tanto como sufrirá ese día, ni jamás volverá a sufrir así.


Por medio de lo que Dios ha creado, todos podemos conocerlo, y también podemos ver su poder. Así que esa gente no tiene excusa,


Si los padres o los hermanos de las jóvenes vienen a quejarse, les diremos así: “Por favor, déjenlos que se lleven a las jóvenes. Hacen esto porque en la guerra contra Jabés no pudimos conseguir esposas para todos. En realidad, ustedes no han dejado de cumplir el juramento que hicieron, pues no se las entregaron”».


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa