Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -





Marcos 1:43 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

43 pero Jesús lo despidió con una seria advertencia:

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia Reina Valera 1960

43 Entonces le encargó rigurosamente, y le despidió luego,

Onani mutuwo Koperani

Biblia Nueva Traducción Viviente

43 Entonces Jesús lo despidió con una firme advertencia:

Onani mutuwo Koperani

Biblia Católica (Latinoamericana)

43 Entonces Jesús lo despidió, pero le ordenó enérgicamente:

Onani mutuwo Koperani

La Biblia Textual 3a Edicion

43 Y enseguida lo despidió, después de advertirle severamente:

Onani mutuwo Koperani

Biblia Serafín de Ausejo 1975

43 Luego lo despidió con esta severa advertencia:

Onani mutuwo Koperani




Marcos 1:43
7 Mawu Ofanana  

De inmediato, los ciegos pudieron volver a ver. Pero Jesús les ordenó: —No le cuenten a nadie lo que pasó.


Los padres estaban muy asombrados, pero Jesús les pidió que no le contaran a nadie lo que había pasado.


Jesús le ordenó a la gente que no se lo contara a nadie; pero cuanto más lo ordenaba, más lo contaba la gente,


Pero Jesús ordenó que no le contaran a nadie lo que había pasado, y después mandó que le dieran de comer a la niña.


Pero Jesús les advertía muy seriamente que no dijeran a la gente quién era él.


De inmediato, aquel hombre quedó completamente sano;


—No le digas a nadie lo que te sucedió. Solo ve con el sacerdote para que te examine, y lleva la ofrenda que Moisés ordenó. Así los sacerdotes verán que ya no tienes esa enfermedad.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa