Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -





Marcos 1:31 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

31 Jesús fue a verla, la tomó de la mano y la levantó. En ese mismo instante la fiebre se le fue, y la suegra de Simón les sirvió de comer.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia Reina Valera 1960

31 Entonces él se acercó, y la tomó de la mano y la levantó; e inmediatamente le dejó la fiebre, y ella les servía.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Nueva Traducción Viviente

31 Él se acercó a la cama, la tomó de la mano y la ayudó a sentarse. Entonces la fiebre se fue, y ella les preparó una comida.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Católica (Latinoamericana)

31 Jesús se acercó y, tomándola de la mano, la levantó. Se le quitó la fiebre y se puso a atenderlos.

Onani mutuwo Koperani

La Biblia Textual 3a Edicion

31 Y se acercó, y tomándola de la mano la levantó, y la fiebre la dejó, y los servía.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Serafín de Ausejo 1975

31 Él se acercó, la tomó de la mano y la levantó; se le quitó la fiebre y se puso a servirle.

Onani mutuwo Koperani




Marcos 1:31
9 Mawu Ofanana  

Pedro le dio la mano para ayudarla a ponerse de pie; luego llamó a los seguidores de Jesús y a las viudas, y les presentó a Tabitá viva.


Tomó de la mano a la niña y le dijo en idioma arameo: —¡Talitá, cum! Eso quiere decir: «Niña, levántate.»


¿Cómo podré, mi Dios, pagarte todas tus bondades?


Ellas habían seguido y ayudado a Jesús en Galilea. Además, estaban allí muchas otras mujeres que habían acompañado a Jesús en su viaje a Jerusalén.


Había allí muchas mujeres que miraban desde lejos. Ellas habían seguido y ayudado a Jesús durante su viaje desde Galilea.


Cuando entró en la casa, le dijeron que la suegra de Simón estaba enferma y con fiebre.


Al anochecer, la gente le llevó a Jesús todos los enfermos y todos los que tenían demonios.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa