Lucas 6:41 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual41 »¿Por qué te fijas en lo malo que hacen otros, y no te das cuenta de las muchas cosas malas que haces tú? Es como si te fijaras que en el ojo de alguien hay una basurita, y no te dieras cuenta de que en el tuyo hay una rama. Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia Reina Valera 196041 ¿Por qué miras la paja que está en el ojo de tu hermano, y no echas de ver la viga que está en tu propio ojo? Onani mutuwoBiblia Nueva Traducción Viviente41 »¿Y por qué te preocupas por la astilla en el ojo de tu amigo cuando tú tienes un tronco en el tuyo? Onani mutuwoBiblia Católica (Latinoamericana)41 ¿Y por qué te fijas en la pelusa que tiene tu hermano en un ojo, si no eres consciente de la viga que tienes en el tuyo? Onani mutuwoLa Biblia Textual 3a Edicion41 ¿Por qué miras la brizna que está en el ojo de tu hermano, y no notas la viga que está en tu propio ojo? Onani mutuwoBiblia Serafín de Ausejo 197541 ¿Por qué te pones a mirar la paja en el ojo de tu hermano, y no te fijas en la viga que en tu propio ojo tienes? Onani mutuwo |