Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -





Lucas 4:10 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

10 pues la Biblia dice: “Dios mandará a sus ángeles para que te cuiden.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia Reina Valera 1960

10 porque escrito está: A sus ángeles mandará acerca de ti, que te guarden;

Onani mutuwo Koperani

Biblia Nueva Traducción Viviente

10 Pues las Escrituras dicen: “Él ordenará a sus ángeles que te protejan y te guarden.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Católica (Latinoamericana)

10 pues dice la Escritura: Dios ordenará a sus ángeles que te protejan;'

Onani mutuwo Koperani

La Biblia Textual 3a Edicion

10 porque está escrito: A sus ángeles dará encargo acerca de ti, para que te guarden.°

Onani mutuwo Koperani

Biblia Serafín de Ausejo 1975

10 pues escrito está: Mandará a sus ángeles para que te guarden;

Onani mutuwo Koperani




Lucas 4:10
6 Mawu Ofanana  

Porque los ángeles son solamente espíritus que sirven a Dios, y él los envía para ayudar a toda la gente que Dios habrá de salvar.


Entonces el diablo le dijo: —Si en verdad eres el Hijo de Dios, ordena que estas piedras se conviertan en pan.


Lo cual no es extraño. ¡Hasta Satanás se disfraza de ángel de luz,


Jesús le respondió: —La Biblia dice: “Adoren a Dios, y obedézcanlo solo a él.”


Ellos te sostendrán, para que no te lastimes los pies contra ninguna piedra.”


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa