Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -





Lucas 24:31 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

31 Entonces los dos discípulos pudieron reconocerlo, pero Jesús desapareció.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia Reina Valera 1960

31 Entonces les fueron abiertos los ojos, y le reconocieron; mas él se desapareció de su vista.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Nueva Traducción Viviente

31 De pronto, se les abrieron los ojos y lo reconocieron. Y, en ese instante, Jesús desapareció.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Católica (Latinoamericana)

31 En ese momento se les abrieron los ojos y lo reconocieron, pero él desapareció.

Onani mutuwo Koperani

La Biblia Textual 3a Edicion

31 Entonces les fueron abiertos los ojos y lo reconocieron, pero Él se les hizo invisible.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Serafín de Ausejo 1975

31 Entonces se les abrieron los ojos y lo reconocieron; pero él desapareció de su vista.

Onani mutuwo Koperani




Lucas 24:31
5 Mawu Ofanana  

pero ellos no lo reconocieron.


Entonces aquellos judíos quisieron matar a Jesús a pedradas; pero él se mezcló entre la multitud y salió del templo.


Pero Jesús pasó en medio de ellos, y se fue de Nazaret.


Cuando los del pueblo reconocieron a Jesús, dieron aviso por toda la región. Entonces la gente llevó a los enfermos a donde estaba Jesús,


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa