Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -





Lucas 23:47 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

47 El capitán romano vio lo que había pasado, alabó a Dios y dijo: «En verdad, este era un hombre bueno.»

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia Reina Valera 1960

47 Cuando el centurión vio lo que había acontecido, dio gloria a Dios, diciendo: Verdaderamente este hombre era justo.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Nueva Traducción Viviente

47 Cuando el oficial romano encargado de la ejecución vio lo que había sucedido, adoró a Dios y dijo: «Este hombre era inocente de verdad».

Onani mutuwo Koperani

Biblia Católica (Latinoamericana)

47 El capitán, al ver lo que había sucedido, reconoció la mano de Dios y dijo: 'Realmente este hombre era un justo.

Onani mutuwo Koperani

La Biblia Textual 3a Edicion

47 Cuando el centurión vio entonces lo que había acontecido, glorificó a Dios, diciendo: ¡Realmente este hombre era justo!

Onani mutuwo Koperani

Biblia Serafín de Ausejo 1975

47 Cuando el centurión vio lo sucedido, glorificaba a Dios, diciendo: 'Verdaderamente, este hombre era un justo'.

Onani mutuwo Koperani




Lucas 23:47
6 Mawu Ofanana  

El oficial romano que estaba frente a Jesús lo vio morir, y dijo: —En verdad este hombre era el Hijo de Dios.


El oficial romano y los soldados que vigilaban a Jesús sintieron el terremoto y vieron todo lo que pasaba. Temblando de miedo dijeron: «¡Es verdad, este hombre era el Hijo de Dios!»


Nosotros sí merecemos el castigo, porque hemos sido muy malos; pero este hombre no ha hecho nada malo para merecerlo.


Cuando la gente vio esto, quedó muy impresionada y alabó a Dios por haber dado ese poder a los seres humanos.


La gente respondió: —De acuerdo a nuestra ley, este hombre tiene que morir porque dice ser el Hijo de Dios.


En aquel momento, la cortina del templo se partió en dos, de arriba abajo, la tierra tembló y las rocas se partieron;


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa