Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -





Lucas 21:4 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

4 Porque todos ellos dieron de lo que les sobraba; pero ella, que es tan pobre, dio todo lo que tenía para vivir.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia Reina Valera 1960

4 Porque todos aquellos echaron para las ofrendas de Dios de lo que les sobra; mas esta, de su pobreza echó todo el sustento que tenía.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Nueva Traducción Viviente

4 Pues ellos dieron una mínima parte de lo que les sobraba, pero ella, con lo pobre que es, dio todo lo que tenía».

Onani mutuwo Koperani

Biblia Católica (Latinoamericana)

4 porque todos ésos han dado de lo que les sobra, mientras que ella, no teniendo recursos, ha echado todo lo que tenía para vivir.

Onani mutuwo Koperani

La Biblia Textual 3a Edicion

4 porque todos éstos echaron en las ofrendas° de lo que les sobraba, pero ésta, de su pobreza, echó todo el sustento que tenía.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Serafín de Ausejo 1975

4 Porque todos ellos echaron para las ofrendas de lo que les sobraba; pero ésta, de su pobreza, echó todo lo que tenía para vivir'.

Onani mutuwo Koperani




Lucas 21:4
7 Mawu Ofanana  

Un día, el hijo más joven le dijo a su padre: “Papá, dame la parte de tu propiedad que me toca como herencia.” Entonces el padre repartió la herencia entre sus dos hijos.


y no les hacía falta nada, porque los que tenían alguna casa o terreno lo vendían


Entre esa gente estaba una mujer enferma. Desde hacía doce años tenía una enfermedad que le hacía perder mucha sangre. Había gastado todo su dinero en médicos, pero ninguno había podido sanarla.


Porque todos ellos dieron de lo que les sobraba, pero ella, que es tan pobre, dio todo lo que tenía para vivir.


Entonces Jesús dijo a sus discípulos: —Les aseguro que esta viuda pobre dio más que todos los ricos.


Si realmente desean contribuir, Dios aceptará con agrado sus ofrendas, pues él no espera que demos lo que no tenemos.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa