Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -





Lucas 18:33 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

33 Luego me golpearán y me matarán, pero después de tres días, resucitaré.»

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia Reina Valera 1960

33 Y después que le hayan azotado, le matarán; mas al tercer día resucitará.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Nueva Traducción Viviente

33 Lo azotarán con un látigo y lo matarán, pero al tercer día resucitará».

Onani mutuwo Koperani

Biblia Católica (Latinoamericana)

33 y después de azotarlo, lo matarán. Pero al tercer día resucitará.

Onani mutuwo Koperani

La Biblia Textual 3a Edicion

33 y lo azotarán y lo matarán, pero al tercer día se levantará.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Serafín de Ausejo 1975

33 y después de azotarlo, lo matarán; pero al tercer día resucitará'.

Onani mutuwo Koperani




Lucas 18:33
7 Mawu Ofanana  

Nosotros esperábamos que él fuera el libertador de Israel. Pero ya hace tres días que murió.


y le dijeron: —Señor, nos acordamos de que, cuando ese mentiroso de Jesús aún vivía, dijo: “Tres días después de que me maten resucitaré.”


Desde ese momento, Jesús comenzó a decirles a sus discípulos lo que le iba a pasar: «Tendré que ir a Jerusalén, y los líderes del país, los sacerdotes principales y los maestros de la Ley me harán sufrir mucho. Allí van a matarme, pero tres días después resucitaré.»


Porque en Jerusalén unos hombres me entregarán a las autoridades de Roma. Los romanos se burlarán de mí, me insultarán y me escupirán en la cara.


Los discípulos no entendieron de qué hablaba Jesús. Era algo que ellos no podían comprender.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa