Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -





Lucas 17:23 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

23 Algunos les dirán: “¡Allí está!” o “¡Aquí está!”, pero no vayan.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia Reina Valera 1960

23 Y os dirán: Helo aquí, o helo allí. No vayáis, ni los sigáis.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Nueva Traducción Viviente

23 Algunos les dirán: “Miren, allí está el Hijo del Hombre” o “Aquí está”, pero no los sigan.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Católica (Latinoamericana)

23 Entonces les dirán: 'Está aquí, está allá. No vayan, no corran.

Onani mutuwo Koperani

La Biblia Textual 3a Edicion

23 Y os dirán: ¡Helo allí! ¡Helo aquí! No vayáis, ni sigáis en pos.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Serafín de Ausejo 1975

23 Entonces os dirán: 'Míralo allí', 'míralo aquí'; pero no vayáis ni corráis detrás.

Onani mutuwo Koperani




Lucas 17:23
4 Mawu Ofanana  

Jesús les respondió: —¡Cuidado! No se dejen engañar. Muchos vendrán y se harán pasar por mí, diciendo a la gente: “Yo soy el Mesías”, o “Ya ha llegado la hora”. Pero no les hagan caso.


Tampoco se puede decir: “¡Aquí está!” o “¡Allí está!” Porque el reino de Dios ya está entre ustedes.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa