Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -





Lucas 14:25 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

25 Una gran cantidad de gente caminaba con Jesús. De pronto, él se volvió y les dijo:

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia Reina Valera 1960

25 Grandes multitudes iban con él; y volviéndose, les dijo:

Onani mutuwo Koperani

Biblia Nueva Traducción Viviente

25 Una gran multitud seguía a Jesús. Él se dio vuelta y les dijo:

Onani mutuwo Koperani

Biblia Católica (Latinoamericana)

25 Caminaba con Jesús un gran gentío. Se volvió hacia ellos y les dijo:

Onani mutuwo Koperani

La Biblia Textual 3a Edicion

25 Caminaban con Él grandes multitudes, y volviéndose, les dijo:

Onani mutuwo Koperani

Biblia Serafín de Ausejo 1975

25 Caminaba con él una gran multitud y volviéndose hacia ellos, les dijo:

Onani mutuwo Koperani




Lucas 14:25
4 Mawu Ofanana  

Mientras muchísimas personas rodeaban a Jesús y se atropellaban unas a otras, él les dijo a sus discípulos: «Tengan cuidado de las mentiras que enseñan los fariseos. Ellos engañan a la gente diciendo cosas que parecen verdad.


Pero ninguno de los que invité la primera vez probará un bocado de mi cena.”»


«Si alguno de ustedes quiere ser mi discípulo, tendrá que amarme más que a su padre o a su madre, más que a su esposa o a sus hijos, y más que a sus hermanos o a sus hermanas. Ustedes no pueden seguirme, a menos que me amen más que a su propia vida.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa