Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -





Lucas 12:51 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

51 ¿Creen ustedes que vine para establecer la paz en este mundo? ¡No! Yo no vine a eso. Vine a causar división.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia Reina Valera 1960

51 ¿Pensáis que he venido para dar paz en la tierra? Os digo: No, sino disensión.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Nueva Traducción Viviente

51 ¿Piensan que vine a traer paz a la tierra? No, ¡vine a causar división entre las personas!

Onani mutuwo Koperani

Biblia Católica (Latinoamericana)

51 ¿Creen ustedes que he venido para establecer la paz en la tierra? Les digo que no; más bien he venido a traer división.

Onani mutuwo Koperani

La Biblia Textual 3a Edicion

51 ¿Pensáis que vine a traer paz en la tierra? No, os digo, sino división.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Serafín de Ausejo 1975

51 ¿Pensáis que yo he venido a poner paz en la tierra? Nada de eso -os lo digo yo-, sino discordia.

Onani mutuwo Koperani




Lucas 12:51
8 Mawu Ofanana  

»Yo he venido para encender fuego en el mundo. ¡Y cómo me gustaría que ya estuviera ardiendo!


Después de eso, rompí la vara llamada «Unión», y así se rompió el lazo fraternal que unía a Israel con Judá.


En una familia de cinco, tres estarán en contra de los otros dos.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa