Lucas 11:54 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual54 aunque en realidad le estaban poniendo una trampa, para ver si decía algo malo y así poder atraparlo. Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia Reina Valera 196054 acechándole, y procurando cazar alguna palabra de su boca para acusarle. Onani mutuwoBiblia Nueva Traducción Viviente54 Querían tenderle una trampa para que dijera algo que pudieran usar en su contra. Onani mutuwoBiblia Católica (Latinoamericana)54 Le pedían su parecer sobre un montón de cosas y le ponían trampas para sorprenderlo en alguna de sus respuestas. Onani mutuwoLa Biblia Textual 3a Edicion54 tendiéndole lazos para cazar algo de su boca. Onani mutuwoBiblia Serafín de Ausejo 197554 tendiéndole trampas para cazarlo en alguna palabra salida de su boca. Onani mutuwo |