Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -





Lucas 10:4 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

4 »No lleven dinero, ni mochila ni zapatos, ni se detengan a saludar a nadie por el camino.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia Reina Valera 1960

4 No llevéis bolsa, ni alforja, ni calzado; y a nadie saludéis por el camino.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Nueva Traducción Viviente

4 No lleven con ustedes nada de dinero, ni bolso de viaje, ni un par de sandalias de repuesto; y no se detengan a saludar a nadie por el camino.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Católica (Latinoamericana)

4 No lleven monedero, ni bolsón, ni sandalias, ni se detengan a visitar a conocidos.

Onani mutuwo Koperani

La Biblia Textual 3a Edicion

4 No llevéis bolsa, ni alforja, ni sandalias; y a nadie saludéis° en el camino.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Serafín de Ausejo 1975

4 No llevéis bolsa, ni alforja, ni sandalias; ni saludéis a nadie por el camino.

Onani mutuwo Koperani




Lucas 10:4
13 Mawu Ofanana  

Luego, Jesús les preguntó a sus discípulos: —¿Recuerdan cuando los envié a anunciar las buenas noticias y les dije que no llevaran dinero, ni mochila ni sandalias? Díganme, ¿les hizo falta algo? Ellos le respondieron: —No Señor, nada nos faltó.


Eliseo le ordenó a Guehazí: —Prepárate, toma mi bastón, y ve a donde está el niño. Si te encuentras con alguien en el camino, no lo saludes. Si alguna persona te saluda, no le contestes. Cuando llegues, coloca mi bastón sobre la cara del niño.


Pon siempre tu mirada en lo que está por venir.


La mujer ordenó que prepararan la burra, y le dijo a su sirviente: —Apura al animal. Que no se detenga hasta que yo te diga.


Pero el mayordomo les rogó: —¡No me detengan más! Ya Dios me ha dado éxito en mi viaje, así que déjenme volver a la casa de mi amo.


Cuando le sirvieron de comer, el mayordomo dijo: —No comeré hasta que les cuente por qué estoy aquí. Labán lo dejó hablar,


Reunió a los doce apóstoles y los envió de dos en dos. Les dio poder para expulsar de la gente a los espíritus malos,


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa