Lucas 1:59 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual59 A los ocho días, vinieron a circuncidar al niño. Los que estaban allí querían ponerle Zacarías, que era el nombre de su padre. Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia Reina Valera 196059 Aconteció que al octavo día vinieron para circuncidar al niño; y le llamaban con el nombre de su padre, Zacarías; Onani mutuwoBiblia Nueva Traducción Viviente59 Cuando el bebé cumplió ocho días, todos se reunieron para la ceremonia de circuncisión. Querían ponerle por nombre Zacarías como su padre, Onani mutuwoBiblia Católica (Latinoamericana)59 Al octavo día vinieron para cumplir con el niño el rito de la circuncisión, Onani mutuwoLa Biblia Textual 3a Edicion59 Y aconteció que al octavo día fueron a circuncidar al niño;° y lo llamaban Zacarías, por el nombre de su padre. Onani mutuwoBiblia Serafín de Ausejo 197559 A los ocho días fueron a circuncidar al niño y querían ponerle el nombre de su padre: Zacarías. Onani mutuwo |
De ahora en adelante, todos los niños que nazcan entre ustedes tendrán que ser circuncidados a los ocho días de nacidos. Este compromiso vale para los que nazcan en la casa de ustedes, para los esclavos que ustedes compren por dinero, y para los extranjeros, aunque no sean descendientes directos de ustedes. La señal del pacto que hago con ustedes la llevarán en su cuerpo, porque es un pacto que durará para siempre.
»Con esta promesa, Dios hizo un pacto con Abraham. Le ordenó que, a partir de ese día, todos los hombres israelitas debían circuncidarse para indicar que Dios los aceptaba como parte de su pueblo. Por eso, cuando nació su hijo Isaac, Abraham esperó ocho días y lo circuncidó. De la misma manera, Isaac circuncidó a su hijo Jacob, y Jacob a sus doce hijos.