Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -





Juan 8:10 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

10 Entonces Jesús se puso de pie y le dijo: —Mujer, los que te trajeron se han ido. ¡Nadie te ha condenado!

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia Reina Valera 1960

10 Enderezándose Jesús, y no viendo a nadie sino a la mujer, le dijo: Mujer, ¿dónde están los que te acusaban? ¿Ninguno te condenó?

Onani mutuwo Koperani

Biblia Nueva Traducción Viviente

10 Entonces Jesús se incorporó de nuevo y le dijo a la mujer: —¿Dónde están los que te acusaban? ¿Ni uno de ellos te condenó?

Onani mutuwo Koperani

Biblia Católica (Latinoamericana)

10 Entonces se enderezó y le dijo: 'Mujer, ¿dónde están? ¿Ninguno te ha condenado?'

Onani mutuwo Koperani

Biblia Serafín de Ausejo 1975

10 Incorporándose entonces Jesús, le dijo: 'Mujer, ¿dónde están? ¿Nadie te condenó?'.

Onani mutuwo Koperani




Juan 8:10
3 Mawu Ofanana  

Sin embargo, como no dejaban de hacerle preguntas, Jesús se levantó y les dijo: —Si alguno de ustedes nunca ha pecado, tire la primera piedra.


Al escuchar a Jesús, todos empezaron a irse, comenzando por los más viejos, hasta que Jesús se quedó solo con la mujer.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa